Nie tłumacz się na siłę.

Tłumaczy się ze swojego postępowania.rys. grafika wygenerowana dzięki inspiracjom Gustava Dore.

Motto

Nawet jeśli o to proszą, to nie dawaj ich zbyt wiele. Zbytnie tłumaczenie swojego postępowania umniejsza jego pewność. Tak jak flebotomia osłabia chwilowo ciało. Przyspieszone wymówki budzą uśpione podejrzenia.

Nie daj się powątpiewaniu i wyjdź z sytuacji nie wzbudzając podejrzeń. Swoim postępowaniem stanowczo odwracaj od słabości uwagę.

Komentarz

Oryginał:

Nunca dar satisfación a quien no la pedía. Y aunque se pida, es especie de delito, si es sobrada. El escusarse antes de ocasión es culparse, y el sangrarse en salud es hazer del ojo al mal, y a la malicia. La escusa anticipada despierta el rezelo que dormía. Ni se ha de dar el cuerdo por entendido de la sospecha agena, que es salir a buscar el agravio. Entonces la ha de procurar desmentir con la entereza de su proceder.

Inne wersje

Możesz też sprawdzić motto w wersji (w kolejności czasu wydania):